Фразы Дюка Нюкема - Duke Nukem скачать игру, чит коды, прохождение, моды
Купить этот сайт
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Duke Nukem 3D
Duke Nukem Forever
Duke Community
Категории раздела
Общая информация [2]
Прохождение [1]
Секреты [1]
Маппинг [1]
Читы [1]
Multiplayer [1]
-->
Главная » Статьи » Duke Nukem 3D » Общая информация

10.03.2013,16:25
Фразы Дюка Нюкема
Фразы Дюка Нюкема
Среди безликих маринов, шпиёнов, агентов и докторов от физики Дюк Нюкем не молчит и открыто выражает своё отношение к происходящему на экране. Учитывая, что не все воспринимают американскую речь на слух, а узнать что же выдал Дюк хочется, - и было решено составить этот цитатник. За помощь в переводе сенька Шебу. В разных версиях игры фразы могут иметь вариации.

After a few days of R&R, I'll be ready for more action! - мне бы Ролс Ройс на несколько дней и я был бы, как огурчик (Ролс Ройс давняя мечта Дюка)
Ahhhh.... much better! - ах, какое блаженство (с облегчением)
Bitchin' - блядство
Blow it out your ass - выбью из тебя дерьмо
Book'em, Danno - Дэнно, запиши их (жмуриков). Фразу (Book'em, Danno. Murder One.) постоянно произносит Стив МакГарэтт из полицейского сериала Hawaii 5-0. Дэнно, - наверное помощник.
Boooorn to be wiiiiild! - рождён диким (лучше со мной не связываться)
Come get some! - подходи кто смелый, всех убью - один останусь
Come on! - давай же
Come to the game, baby! - поиграем, детка
Cool - круто
Damn it - будь проклято
Damn, I'm good! - я чертовски крут
Damn, I'm lookin' good! - я обалденно выгляжу
Damn, that was annoying - проклятье, какая досада
Damn, those alien bastards are gonna pay for shooting up my ride! - проклятье, эти ублюдочные пришельцы заплатят за то, что сбили мой транспорт (начало игры на крыше)
Damn, that's the second time those alien bastards shot up my ride! - проклятье, уже второй раз эти ублюдки сбивают мой транспорт
Die a sonuvabitch! - сдохни, сукин сын!
Don't quit on me now - не оставляй меня сейчас
Ehhh... this sucks! - полный ацтой
Eat shit and die! - подавись дерьмом и сдохни!
Game over! - игра окончена
Get back to work you slacker - вернись к работе, бездельник
Get that crap outta here - убери отсюда это дерьмо
Go ahead, make my day! - можно продолжать, я снова в строю (я вернулся к жизни)
Gonna rip 'em a new one! - порву, как тузик грелку
Groovy! - ништяк, очень круто (популярное словцо в среде хиппи)
Guess again, freakshow. I,m coming back to town, and the last thing that's gonna go through your mind before you die... is my size 13 boot! - Опять эта хрень. Я вернусь в город, и последнее, что вы увидите перед смертью, - это мой ботинок 46-го размера!
Ha Ha Ha! Wasted! - промазал
Hail to the king, baby! - поприветствуй короля, малышка!
Har matie... someone's gonna take a long walk off a short gangplank! -
Heh heh heh... what a mess - какой бардак
Hmm, I'm goin in! - уже метнулся
Hmm, looks like I have the con - хм, похоже меня хотят надуть, жульничество при подсчёте очков (фраза звучит после выдачи статистики и pess any key)
Hmm, my kinda party! Wish I had time - хм, эта вечеринка мне по вкусу, жаль у меня нет времени
Hmm, that's one doomed space marine! - хм, это же один из облажавшихся морских пехотинцев (когда Дюк натыкается на половинку трупа марина из DooM'a. Эта фраза стала причиной судебного разбирательства между бывшими компаньонами. id Softwaer требовала удалить из игры эту фразу. Безуспешно)
Holy cow! - японский городовой
Holy shit! - срань господня
I ain't afraid of no Quake - мне пофиг землетрясение (после сноса дома. Ещё один косяк в сторну id Softwaer, тогда готовилась к релизу Квака)
I don't know who you are, where you are from, or what you want... But if you threaten my freedom... I'll kill you - я незнаю кто вы такие, откуда и чего хотите... Но не посягайте на мою свободу, а то мне придётся вас убить.
I go where I please and please where I go - где хочу, там и хожу
I guess he didn't escape from L.A. - я полагаю, ему не удрать из Лос Анжелеса (привет Змею Плискину из фильма ''Побег из Лос Анжелеса'')
I feel like drinkin' a gallon o' turpentine, and pissin' on a brush fire... - Как-будто выпил галлон скипидара и поссал на костёр...
I'll rip your head off and shit down your neck! - я оторву тебе башку и брошу её в дерьмо
I'm looking for some alien toilet to park my bricks... Who's first? - Дюк собирается завалить пришельцев дерьмом и ищет кандидата. Как вариант, ищет кого бы замочить в сортитре
I'm Duke Nukem, and I'm coming to get the rest of you alien bastards! - я - Дюк Нюкем и я пришёл, чтобы отправить вас в мир иной, ублюдки
I'm gonna get medieval on your asses! - я вам покажу Кузькину мать, отправлю ваши задницы к чертям собачим
I'm gonna kick your ass, bitch! - я надеру тебе задницу, сука
I'm gonna put the smack dab on your ass! - я отшлёпаю тебя как следует
I'm not crying over this! - было бы из-за чего растраиваться
I think I'll climb aboard! - возможно, мне удастся попасть на борт
I should have known those alien maggots booby trapped the sub - я должен был догадаться, что эти придурки устроят засаду
It's down to you and me one eyed freak! - только между нами, одноглазый урод
It's time to abort your whole freaking species! - смерть инопланетным засланцам
It's time to kick some ass n' chew bubblegum. And I'm all outta gum - самое время надрать кому-нибудь задницу и зажевать баблегам. Но у меня кончилась жвачка
Let God sort 'em out - пусть Бог их рассудит, Бог им судья
Let's rock! - всем дрожжать-бояться
Lick My Wet Butt Hole! - полижи мой зад
Looks like cleanup on aisle 4 - похоже в четвертом проходе чисто
Looks like it's time for me to go POSTAL! - посмотрим какие у вас потроха.
Mmm, payback time! - пришло время расплаты
My boot, your face the perfect couple - Мой ботинок и твоя рожа просто созданы друг для друга
My home away from home! - мой второй дом, тут я как дома (это из игр на PS, когда Дюк приходит в стриптиз-клуб)
No way I'm eating this shit! - на такое дерьмо я не попадусь, этим меня не обманешь
Nobody jacks with our independence! - не лапать нашу независимость
Nobody messes with MY meat! - не лезь у пэрэд батьки
Nobody steals our chicks... and lives! - никому не позволено лапать наших тёлок безнаказанно!
Now I'm really pissed off! - теперь я по-настоящему зол
Now THIS is a force to be reckoned with! - с этим придётся считаться
Ohhh... I needed that! - это мне не помешает
Ready for Action! - приготовься к мочилову, вечеринка начинается (фраза звучит после выдачи статистики и pess any key)
Rockin'! - я вам покажу
See you in hell! - увидимся в аду
Shake it, baby - тряхни прелестями, детка
Shit happens - дерьмо случается (не повезло тебе)
Somebody is gonna frickin' pay for screwing up MY vacation! - кто-то жестоко заплатит за испорченный отпуск
Someone is gonna friggin' pay for making me find these key cards - вот уроды, опять ключи спрятали
Suck it down! - отсоси
Terminated! - уничтожен, готов
This is KTIT... K Tit... bringing you the breast, uhh... the best tunes in town! -
This really pisses me off - в натуре задолбало (как я зол)
This tape will self-destruct in one second - эта запись самоуничтожится через 1 секунду (голос на магнитофоне 4 эпизод начало 1-го уровня)
Ugh.. I hate Pigs - как я ненавижу свиней
Uhhhh... that's gotta hurt! - это должно быть больно (то, что делает Дюк с пришельцами)
We meet again, Dr. Jones! - мы опять встретились, доктор Джонс (когда находит в пещере труп Индианы Джонса)
What are you waitin' for... Christmas? - чего ты ждёшь... Рождества?
What are you, some sort of bottom feeding scum sucking algae eater? - что ты такое, говённый, склизкий подонок?
What? There's only one of you? - что? Всего один (больше никого не нашлось)?
Who wants some? - ну, кто ещё хочет?
Yeah, piece of cake! - запросто (как два пальца об...)
Yippie kay-yay mother fucker! - получил, засранец
Yo ho ho and a bottle of Jack! - ё-хо-хо, и бутылка рома!
You guys suck! - сосунки, слабаки, пальцем деланные
You wanna dance? - не хочешь станцевать?
You're an inspiration for birth control! - ты, - жертва аборта
You're gonna die for that! - за это ты умрёшь
You're pissing me of - ты достал меня
Your ass is grass, and I've got the weedwacker - на хитрую жопу, есть *** с винтом
Your face, your ass... what's the difference? - у тя, что рожа, что жопа... никакой разницы

А если вам вздумается погонять русифицированного Дюка Нюкема (чего делать категорически не следует), то вы потеряете ОЧЕНЬ много. Для сравнения, - это как дублированный фильм, когда Арни говорит голосом Мэйсона (фуууу, какая гадость!!!).


Категория: Общая информация | Добавил: maXimus (10.03.2013)
Просмотров: 7807 | Теги: Duke Nukem 3D, Duke Nukem
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Мы ВКонтакте
Вход
Поиск
Опрос
Duke Nukem
Всего ответов: 245
Статистика




Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
Duke Nukem скачать игру, чит коды, прохождение, моды © 2008 - 2016